عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا».
[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 5200]
المزيــد ...
Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki továbbította Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Ha valaki közületek találkozik a testvérével, az köszönjön neki (a békesség szavával), ha egy fa, fal vagy nagy kő kerül kettejük közé és újból találkoznak, akkor is köszönjön neki!"
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Abū Dāwūd jegyezte le] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 5200]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra buzdítja a muszlimot, hogy a békesség szavával köszönjön muszlim testvérének minden egyes alkalommal, ha találkoznak, még akkor is ha egy kis ideig voltak együtt majd elváltak és valami közéjük kerül, mint egy fa, fal vagy egy nagyobb kő, majd ismételten találkoznak - abban az esetben ismét köszönjön neki.