+ -

عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا لَقِيَ أحدُكم أخاه فَلْيُسَلِّمْ عليه، فإن حَالَتْ بينهما شجرة، أو جِدَارٌ، أو حَجَرٌ، ثم لَقِيَه، فَلْيُسَلِّمْ عليه».
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إذا لَقِيَ أَحَدَكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أو جِدَارٌ أوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْه»: «هرگاه کسی از شما با برادرِ (مسلمانِ) خود ملاقات کرد، باید به او سلام کند؛ و اگر درختی يا ديواری يا سنگی در ميان شان حايل شد و باز او را ديد، - دوباره نيز- به او سلام بگويد».
[صحیح است] - [به روایت ابوداوود]

شرح

برای هر مسلمانی مستحب است که هرگاه برادر مسلمانش را ملاقات کرد، به او سلام کند. حتی اگر با هم بودند و از یکدیگر جدا شدند و باز یکدیگر را ملاقات کردند، هرچند فاصله ی جدا شدن از هم اندک باشد، سنت این است که به او سلام کند و با خود نگوید: چیزی نگذشته که او را دیدم. بلکه به او سلام کند هرچند درخت یا دیوار یا صخره ای میان آنها فاصله بیندازد، سنت این است که چون بار دیگر او را دید به وی سلام کند.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم سواحیلی تایلندی آلمانی پشتو آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية الرومانية ملاګاسي اورومي ژباړه
مشاهده ترجمه‌ها