+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 5200]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះرضي الله عنه អំពីរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“នៅពេលបុគ្គលណាម្នាក់នៃពួកអ្នកជួបបងប្អូនរបស់ខ្លួន ចូរឲ្យគេឲ្យសាឡាម។ ហើយប្រសិនបើឃ្លាតចេញពីគ្នាដោយបាំងដើមឈើ ឬជញ្ជាំង ឬដុំថ្ម ក្រោយមកជួបគ្នាវិញ ចូរឲ្យគេឲ្យសាឡាមឡើងវិញផងដែរ”។

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 5200]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានជំរុញឱ្យជនមូស្លីមឲ្យសឡាមដល់បងប្អូនមូស្លីមរបស់ខ្លួនរាល់ពេលជួបគ្នា សូម្បីតែពេលដើរជាមួយគ្នា ហើយមានអ្វីមួយខណ្ឌរវាងពួកគេ ដូចជាដើមឈើ ជញ្ជាំង ឬផ្ទាំងថ្មធំ បន្ទាប់មកជួបគ្នាម្តងទៀតក៏ដោយ គឺគេត្រូវឲ្យសាឡាមម្តងទៀត។

Benefits from the Hadith

  1. ស៊ូណិតឱ្យសាឡាមចំពោះគ្នា និងត្រូវឲ្យសាឡាមម្តងទៀតនៅពេលស្ថានភាពផ្លាស់ប្តូរ។
  2. បង្ហាញពីស្មារតីយកចិត្តទុកដាក់យ៉ាងខ្លាំងក្លារបស់ណាពី ﷺ ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយស៊ុណ្ណះនៃការឲ្យសាឡាម ត្បិតវានាំមកនូវក្តីស្រឡាញ់ និងភាពស្និទ្ធស្នាលរវាងអ្នកមូស្លីមទាំងឡាយ។
  3. ការឲ្យសាឡាម គឺការពោលថា៖ “السلام عليكم” ឬ “السلام عليكم ورحمة الله وبركاته” មិនមែនជាការចាប់ដៃនៅពេលជួបគ្នាដំបូងនោះទេ។
  4. ការឲ្យសាឡាម គឺជាការបួងសួង(ទូអា) ហើយអ្នកមូស្លីមត្រូវការបួងសួងឱ្យគ្នាទៅវិញទៅមក ទោះបីជាត្រូវធ្វើម្តងហើយម្តងទៀតក៏ដោយ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Dari Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...