عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 5200]
المزيــد ...

艾布·胡莱赖(愿主喜悦他)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“当你们中有人遇见他的弟兄时,应当向他致以平安问候;若一棵树、一堵墙或一块石头将他们隔开,随后再次相遇,也应再次向他致以平安问候。”

[正确的] - [艾布·达吾德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 5200]

解释

先知(愿主福安之)劝勉穆斯林,每当他遇见自己的穆斯林弟兄时,都应向他致以平安问候;即便两人一同前行,中途被树木、墙壁或巨石等隔开,随后再次相遇,也应再次向他致以平安问候。

圣训之益处

  1. 推荐广泛传播平安问候,并在每一次情形发生变化时重新致以问候。
  2. 先知(愿主福安之)对传播“致以平安问候”这一圣行极为重视,并加以反复强调,因为它能在穆斯林之间带来友爱与亲密。
  3. “平安问候”指的是说:(愿平安临到你们)或者说:(愿平安、安拉的慈悯与祝福临到你们),这不同于首次相遇时所进行的握手。
  4. 平安问候本身就是一种祈祷,而穆斯林彼此之间确实需要相互祈祷,即便这种祈祷反复进行也是如此。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示