عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا مَرِض العَبد أو سافر كُتِب له مثلُ ما كان يعمل مقيمًا صحيحًا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

له ابو موسی الأشعري - رضي الله عنه - څخه روایت دی فرمایي: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي: کله چې بنده ناروغ شي او یا سفر وکړي، د هغه لپاره همغومره عمل لیکل کیږي لکه د استوګنې او روغتیا پر مهال یې چې کاوه.
صحيح - بخاري روايت کړی دی

تشریح

که کوم انسان د یو نیک عمل عادت ولري په داسې حال کې چې روغ او وزګار وي، بیا ناروغ شي او د هغه د ترسره کولو توان ونه لري، نو د هغه لپاره پوره ثواب لیکل کیږي، لکه د روغتیا په حالت کې یې چې تر سره کړی وي. همدارنګه که خنډ سفر وي یا کوم بل عذر لکه حیض.

ژباړه: انګلیسي فرانسوي هسپانوي ترکي اردو اندونیسیایي بوسنیایي روسي بنګالي چینایي فارسي تګالوګ هندي سنیګالي ژبه کردي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه ألماني ياباني
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. د الله تعالی د رحمت پراخوالی او په خپلو بندګانو د هغه مهرباني.
  2. څوک چې په شرعي عذر لکه سفر او يا ناروغتيا سره د نيک عمل په ترسره کولو و نه توانیږي پداسې حال کې چې په قوي نيت سره يې د استطاعت په حالت کې کاوه نو د هغه لپاره به د هغه اجر ليکل کيږي، داسې لکه هغه چې روغ او - په خپل ځای کې - استوګن وي.