+ -

عَنِ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنين رَضيَ اللهُ عنها زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
أَنَّ الْحَوْلَاءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: هَذِهِ الْحَوْلَاءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ، وَزَعَمُوا أَنَّهَا لَا تَنَامُ اللَّيْلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَنَامُ اللَّيْلَ! خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللهِ لَا يَسْأَمُ اللهُ حَتَّى تَسْأَمُوا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 785]
المزيــد ...

Мајката на верниците, сопругата на Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, Аиша, Аллах нека е задоволен со неа, раскажува:
„Додека кај мене беше Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, покрај нас помина Хавла бинт Тувејт бин Хабиб бин Есед бин Абдулуза. Реков: ,Ова е Хавла бинт Тувејт, а велат дека воопшто не спие ноќе.‘ Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, рече: ,Не спие ноќе?! Правете дела онолку колку што можете да издржите, зашто, се колнам во Аллах, Аллах не се заморува (не престанува да дарува награда) сè додека вие не се изморите (од правење добри дела).’“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 785]

Објаснување

Кај мајката на верниците, Аиша, Аллах нека е задоволен со неа, била Хавла бинт Тувејт, Аллах нека е задоволен со неа. Додека Хавла беше кај неа, влезе Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, па таа излезе. Аиша рече: „Оваа жена не спие ноќе, туку целата ноќ ја поминува во намаз.“ Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, изненаден од нејзината строгост кон себе, рече: „Не спие ноќе?! Чинете добри дела онолку колку што можете да издржите, затоа што, се колнам во Аллах, Аллах не се заморува – не престанува да им дава награда на Неговите побожни и покорни робови – сè додека вие не се изморите и не се откажете од нив.“

من فوائد الحديث

  1. Претераниот ибадет, којшто го надминува она што телото може да го издржи, води кон замор и исцрпеност, па душата ја губи желбата за него.
  2. Умереноста и рамнотежата во ибадетот се клуч за неговата постојаност и истрајност.
  3. Малото, но континуирано дело е подобро од големото што се прекинува.
  4. Имамот ен-Невеви рекол: „Со постојаното извршување на малите дела, се одржува послушноста кон Аллах преку спомнување, будност на срцето, искреност и насоченост кон Него. За разлика од големите и тешки дела, континуираното мало дело со тек на време може да израсне и повеќекратно да го надмине прекинатото големо дело.“
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи