عن أبي رقية تميم بن أوس الداري -رضي الله عنه- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «الدين النصيحة» قلنا: لمن؟ قال: «لله، ولكتابه، ولرسوله، ولأئمة المسلمين وعامتهم».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Абу Рукайя Тамим ибн Аус ад-Дари (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Религия — это искреннее отношение». Мы спросили: «К кому?» Он ответил: «К Аллаху, к Его Писанию, к Его Посланнику, к имамам мусульман и к обычным мусульманам».

Разъяснение

Эта религия единобожия пришла к нам с призывом к тому, чтобы мы проявляли искренность и доброе отношение, верили в Великого и Всемогущего Аллаха, признавали Его единственность, отрицали в отношении Него любые недостатки и характеризовали Его качествами совершенства. Мы должны быть убеждены в том, что Коран — ниспосланная Речь Аллаха, которая не сотворена, и мы обязаны поступать в соответствии с ясными аятами и верить в иносказательные аяты. Мы должны признавать правдивость того, с чем пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), выполнять его приказы и избегать его запретов. Мы должны проявлять искреннее отношение к имамам мусульман, помогая им в благом, направляя их к тому, чего они не знают, и напоминая им о том, что они позабыли или упустили. Наконец, мы должны направлять к истине обычных мусульман, удерживаться от причинения им вреда, а также, по мере возможности, удерживать от этого других. Мы также должны побуждать их к одобряемому и запрещать им порицаемое. В целом же наше отношение к ним может быть сформулировано так: мы должны желать им того же, чего каждый из нас желает себе.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский
Показать переводы