عن أبي رقية تميم بن أوس الداري -رضي الله عنه- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «الدين النصيحة» قلنا: لمن؟ قال: «لله، ولكتابه، ولرسوله، ولأئمة المسلمين وعامتهم».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Ruqayyah Tamîm ibn Aws Ad-Dârî (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « La religion c’est la sincérité. » Nous demandâmes : « Envers qui ? » Il répondit : « Envers Allah, Son Livre, Son Messager, les imams des musulmans et les musulmans en général. »

L'explication

La religion monothéiste est venue avec la sincérité dans le conseil et avec le fait de croire et de reconnaître l’unicité d’Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, en reconnaissant qu'Il est exempt des imperfections et en Le décrivant par des attributs de perfection. De plus, on doit reconnaître que le Coran est Sa Parole révélée et incréée, et on doit œuvrer avec Ses versets clairs ainsi que croire en Ses versets ambigus. Par ailleurs, on doit déclarer véridique ce que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a apporté comme informations et mettre en pratique son ordre ainsi que s’écarter de ce qu’il a interdit. Il faut aussi prodiguer le bon conseil aux dirigeants des musulmans en les aidant sur la voie de la vérité et attirer leur attention sur ce qu’ils ignorent, ainsi que leur rappeler ce qu’ils ont oublié ou négligé. Enfin, il faut guider et orienter les musulmans vers la vérité, empêcher qu’il leur soit porté préjudice, selon notre capacité, que cela provienne de nous ou d’autres personnes, ordonner le convenable, interdire le blâmable, et dispenser au possible des conseils d’ordre général. En bref, on doit aimer pour eux ce que chacun de nous aime pour lui-même.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions