عَنْ أَبِي نَجِيحٍ العِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْعِظَةً وَجِلَتْ مِنْهَا القُلُوبُ، وَذَرَفَتْ مِنْهَا العُيُونُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ! كَأَنَّهَا مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ؛ فَأَوْصِنَا، قَالَ:
«أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَإِنْ تَأَمَّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ، فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِي فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ المَهْدِيينَ، عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ؛ فَإِنَّ كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي] - [الأربعون النووية: 28]
المزيــد ...
D’après Abû Najîḥ al‑‘Irbâḍ b. Sâriya — qu’Allah l’agrée — a dit : le Prophète ﷺ nous fit une exhortation telle que les cœurs en frémirent et les yeux versèrent des larmes. Nous avons dit : "Ô Messager d'Allah ! C'est comme si c'était le sermon de quelqu'un qui faisait ses adieux. Fais-nous donc une recommandation." Il a dit :
« Je vous recommande la crainte d’Allah (taqwâ), l’écoute et l’obéissance — même si un esclave venait à vous gouverner. Vous verrez de grandes divergences ; Cramponnez‑vous alors à ma Sunna et à la Sunna des califes bien guidés après moi ; agrippez‑vous‑y fermement ; prenez garde aux nouveautés, car toute innovation est égarement. »
[Authentique] - [Rapporté par Abû Dâwud et At-Tirmidhî] - [« Les 40 Hadiths » d'An-Nawawî - 28]
Le Prophète ﷺ exhorta ses Compagnons d'une éloquente exhortation, les cœurs en frémirent et les yeux versèrent des larmes. Alors, ils ont dit : " Ô Messager d'Allah ! C'est comme si c'était une exhortation d'Adieu. " En effet, ils virent que le Prophète ﷺ fut éloquent dans son exhortation, alors ils lui demandèrent une recommandation à laquelle ils s'accrocheraient après lui. Il a alors dit : " Je vous enjoins la crainte d'Allah ﷻ et la piété. " Cela en accomplissant les choses obligatoires et en délaissant les interdits. " " L'écoute et l'obéissance " : c'est-à-dire : aux dirigeants, même si c'est un esclave qui vous ordonne ou qui vous dirige, c'est-à-dire : si la moindre des créatures est votre émir, alors ne vous offusquez pas de cela et obéissez-lui par crainte de survenue des troubles. En effet, quiconque vit parmi vous verra de nombreuses divergences. Ensuite, il ﷺ leur a expliqué quelle est l'issue [de secours] de ces divergences: ceci étant par l'attachement à sa Tradition et à celle des califes orthodoxes bien-guidés après lui : Abû Bakr As-Siddîq, 'Umar ibn Al Khattâb, 'Uthmân ibn 'Affân et 'Alî ibn Abî Tâlib (qu'Allah les agrée tous). C'est en y mordant avec les molaires - les dernières dents - : c'est-à-dire en s'attachant fermement à la Tradition et en s'y accrochant. Il les a mis en garde contre les affaires nouvelles et innovées dans la religion car toute innovation est un égarement.