Kategorija:
+ -

عَنْ أَبِي نَجِيحٍ العِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْعِظَةً وَجِلَتْ مِنْهَا القُلُوبُ، وَذَرَفَتْ مِنْهَا العُيُونُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ! كَأَنَّهَا مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ؛ فَأَوْصِنَا، قَالَ:
«أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَإِنْ تَأَمَّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ، فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِي فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ المَهْدِيينَ، عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ؛ فَإِنَّ كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي] - [الأربعون النووية: 28]
المزيــد ...

Abu Nadžih Al-Irbad Ibn Sarija (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė: Allaho Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) vieną dieną pamokė mus pamokslu, kuris pripildė širdis baimės ir privertė akis prisipildyti ašarų. Tada mes pasakėme: „O Allaho Pasiuntiny, tai skamba lyg atsisveikinančio pamokslas, tad patark mums!“ Jis atsakė:
„Aš patariu jums bijoti Allaho ir būti paklusniems, net jei valdovu jums būtų paskirtas vergas. Iš tiesų, kas iš jūsų gyvens ilgiau, pamatys daug nesutarimų. Todėl laikykitės mano sunos ir teisingai vadovaujančių kalifų sunos! Įsikibkite į ją tarsi dantimis! Ir saugokitės naujovių religijoje, nes kiekviena naujovė religijoje iš tiesų yra suklaidinimas!“

[Sachych] - [Perdavė Abu Daūd ir At-Tirmidhi] - [الأربعون النووية - 28]

Paaiškinimas

Pranašas pasakė iškalbingą pamokslą, kuris pripildė kompanjonų širdis baimės ir akis ašarų. Jie pasakė: „O Allaho Pasiuntiny, atrodo, kad tai būtų įspėjimas žmogaus, kuris netrukus paliks mus.“, matydami jo rimtas pastangas tai daryti. Todėl jie paprašė jo duoti jiems patarimų, kurių jie laikytųsi po jo. Pranašas pasakė: Aš patariu jums bijoti Visagalio Allaho, atliekant pareigas ir vengiant draudimų. Bei išgirsti ir paklusti valdovams, net jei jūsų valdovas ar tas, kuris užgrobė jūsų valdžią, yra vergas. Kitaip tariant, jei valdovu taptų žemiausias tarp žmonių, neturėtumėte nustoti jam paklusti, bijodami neramumų ir nesutarimų, nes kas gyvens iš jūsų po manęs, pamatys didelę nesantaiką. Tada Pranašas paaiškino, kad išeitis iš šios nesantaikos yra tvirtai laikytis jo ir teisingai vadovaujančių kalifų sunnos, tai yra Abu Bakr As-Siddik, Umar Ibn Al-Khattab, Usman Ibn Affan ir Ali Ibn Abi Talib (tebūnie Allahas jais visais patenkintas). „Įsikandimas krūminiais dantimis“ reiškia tvirtai laikytis sunnos. Pranašas taip pat perspėjo juos dėl naujai įvestų dalykų religijoje, nes kiekviena religinė naujovė yra suklaidinimas.

Iš hadiso privalumų

  1. Sunnos sekimo ir laikymosi svarba.
  2. Reikia atkreipti dėmesį į perspėjimus ir širdies suminkštinimą.
  3. Įsakymas vadovautis keturiais teisingai vadovaujančiais kalifais: Abu Bakr, Umar, Usman ir Ali (tebūna Allahas jais visais patenkintas).
  4. Draudimas į religiją įvesti naujus dalykus ir tai, kad visos religinės naujovės yra klaidingos.
  5. Išgirsti ir paklusti tiems, kurie yra atsakingi už tikinčiuosius (išskyrus Allaho nepaklusnume).
  6. Svarbu visada bijoti Visagalio Allaho visose situacijose.
  7. Nesantaika šioje bendruomenėje neišvengiamai vyksta ir kai ji įvyksta, musulmonai turi remtis ir laikytis Pranašo sunnos ir teisingai vadovaujančių kalifų.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Indoneziečių kalba Bengalų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Tajų k. Vokiečių k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Amharų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Dari kalba Serbų kalba Tadžikų kalba Bantų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Kanadų kalba الولوف Azerbaidžaniečių kalba Uzbekų kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية الخميرية
Žiūrėti vertimus
Kategorijos
Daugiau