عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سِمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ، فَقَالَ: «الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ، وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2553]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D'après An-Nawwâs ibn Sam'ân Al Ansârî (qu'Allah l'agrée) qui a dit :
J'ai interrogé le Messager d'Allah ﷺ à propos de la bonté et du péché, alors il a dit : « La bonté c'est le bon comportement. Quant au péché, c'est ce qui s'agite dans ta poitrine et que tu répugnerais que les gens apprennent. »

[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [Sahîh Muslim - 2553]

L'explication

On a interrogé le Prophète ﷺ à propos de la bonté et du péché, alors il ﷺ a dit :
La plus immense bribe de la bonté est le bon comportement avec Allah par le biais de la piété et avec les créatures en supportant le tort, en ne se mettant pas en colère, en ayant un visage radieux, en disant de bonnes paroles, en maintenant le lien de parenté, en obéissant, en étant doux et charitable, en ayant une bonne relation conjugale et en étant de bonne compagnie.
Quant au péché, c'est ce qui agite le for intérieur en termes d'ambiguïtés et d'hésitation sans que la poitrine s'épanouisse. Il en résulte du doute dans le cœur et de la peur comme étant un péché. On ne souhaite pas qu'il soit rendu manifeste aux élites parmi les hommes et ceux qui se sont parfaits étant donné sa laideur aux yeux ; cela parce que, dans sa nature, l'âme aime montrer aux gens le bien qui émane d'elle et si elle répugne montrer certains actes qui émanent d'elle, alors c'est un péché dans lequel il n'y a pas de bien.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'incitation aux nobles caractères parce que le bon comportement fait partie des plus immenses bribes de la bonté.
  2. Le croyant n'est pas embrouillé par l'affaire de la Vérité et du Faux ; plutôt, il connait la Vérité par la lumière qu'il y a dans son cœur et il fuit le Faux et le désapprouve.
  3. Parmi les signes du péché, il y a l'anxiété du cœur et son agitation ainsi que la répugnance à ce que les hommes en soient au courant.
  4. As-Sindî (qu'Allah lui fasse miséricorde) a dit : " Ceci concerne les affaires ambigües dont les gens ne connaissent pas précisément un des deux pans ; sinon, sans preuve manifeste, ce qui est ordonné par la Législation est à l'inverse de cela, à savoir : la bonté. Il en est de même de ce qui est interdit : cela fait partie du péché. Ainsi, dans les deux cas, il n'y a pas besoin de demander un verdict du cœur et de se référer à sa tranquillité. "
  5. Dans ce hadith, le Prophète ﷺ s'adresse aux personnes à la disposition naturelle saine et non aux personnes aux " cœurs renversés " qui ne reconnaissent pas le convenable ni ne désapprouvent le blâmable si ce n'est là où leur passion s'est abreuvée.
  6. At-Tîbî (qu'Allah lui fasse miséricorde) a dit : " Dans ce hadith, la bonté a été interprétée par diverses significations : par endroit, elle a été interprétée comme étant là où se tranquillise l'âme et vers quoi se tranquillise le cœur ; dans un autre endroit, elle a été interprétée comme étant la foi ; à un autre endroit encore, elle a été interprétée comme étant ce qui rapproche d'Allah ; etc. Ici, la bonté a été interprétée comme étant le bon comportement, à savoir : supporter le tort, ne pas se mettre en colère, avoir un visage radieux et dire de belles paroles. Et toutes ces interprétations sont proches dans la signification. "
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية الكيروندي
Présentation des traductions