عن النواس بن سمعان رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «البِرُّ حُسْنُ الخُلق، والإثم ما حَاكَ في نفسك وكرهت أن يَطَّلِعَ عليه الناس». وعن وابصة بن معبد رضي الله عنه قال: «أتيت رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فقال: جئتَ تسأل عن البِرِّ؟ قلت: نعم، وقال: اسْتَفْتِ قلبك، البِرُّ ما اطمأنت إليه النفسُ واطمأن إليه القلب، والإثم ما حَاكَ في النفس وتَرَدَّدَ في الصدر -وإن أفتاك الناس وأَفْتَوْكَ-».
[حديث النواس: صحيح. حديث وابصة: حسن بشواهده] - [حديث النواس بن سمعان -رضي الله عنه-: رواه مسلم. حديث وابصة -رضي الله عنه-: رواه أحمد والدارمي]
المزيــد ...

Wannan fassarar tana bukatar Karin bita da gyaran yare.

A kan Al-Nawas bn Simaan - yardar Allah ta tabbata a gare shi - a kan annabi - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi - wanda ya ce: "Adalci kyawawan halaye ne, kuma zalunci shi ne abin da yake saƙa a cikin kanka kuma yake ƙin mutane su gani." Daga Wabsa Bin Ma'bad - yardar Allah ta tabbata a gare shi - ya ce: "Kun zo wa Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi da alayensa - kuma ya ce musu: sai ya ce: Kun zo ne don yin tambaya game da adalci? Na ce: Na'am, sai ya ce: Ka nemi zuciyarka, adalci shi ne abin da rai ya tabbata da shi kuma zuciya ta tabbata, kuma zalunci shi ne abin da yake saƙa a cikin rai kuma yake jinkirtawa a kirji - kuma idan mutane suka kashe ka suka kashe ka. ”
Isnadinsa Mai rauni ne - Ahmad ne ya rawaito shi

Bayani

A kan Al-Nawas bn Simaan - yardar Allah ta tabbata a gare shi - a kan annabi - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi - wanda ya ce: "Adalci kyawawan halaye ne, kuma zalunci shi ne abin da yake saƙa a cikin kanka kuma yake ƙin mutane su gani." Daga Wabsa Bin Ma'bad - yardar Allah ta tabbata a gare shi - ya ce: "Kun zo wa Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi da alayensa - kuma ya ce musu: sai ya ce: Kun zo ne don yin tambaya game da adalci? Na ce: Na'am, sai ya ce: Ka nemi zuciyarka, adalci shi ne abin da rai ya tabbata da shi kuma zuciya ta tabbata, kuma zalunci shi ne abin da yake saƙa a cikin rai kuma yake jinkirtawa a kirji - kuma idan mutane suka kashe ka suka kashe ka. ”

Fassara: Turanci Fassara Yaren Faransanci Sifaniyanci Turkiyanci urdu Indonisiyanci Bosniyanci Rashanci Fassarar Bangaliyanci Fassara da Yaren Chanise Farisanci Tagalog Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara Sinhalese Kurdawa Portuguese
Manufofin Fassarorin