+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ -أَوْ: عَلَى أُمَّتِي- لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 252]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Када не бих отежао верницима" – или: "свом уммету" – "наредио бих им да користе мисвак пре сваког намаза.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 252]

الشرح

Посланик, нека су Божији благослови и мир над њим, обавестио је да би, да није било страха од отежавања верницима из његовог уммета, наредио обавезну употребу мисвака пре сваког намаза.

من فوائد الحديث

  1. Благост Посланика, нека су Божији благослови и мир над њим, према свом уммету и страх да им не отежа.
  2. Основно правило у наредбама Посланика, нека су Божији благослови и мир над њим, јесте да су обавезујуће, осим ако постоји доказ да је у питању добровољно дело.
  3. Препоручљивост коришћења мисвака и његова вредност коришћења при сваком намазу.
  4. Ибн Декик ел-'Ид је рекао: „Мудрост у препоруци коришћења мисвака при ступању на намаз лежи у томе што је намаз тренутак приближавања Алаху, па је примерено да то буде стање потпуне чистоће и уредности, као показатељ поштовања.“
  5. Уопштеност хадиса указује да мисвак користи и постач, чак и након поднева, као на пример за време подневне и поподневне молитве.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية Yoruba الدرية الرومانية المجرية الموري Malagasy Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
عرض الترجمات