عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...
‘Áiša (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla, že slyšela Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) u ní doma říci:
„Bože, tomu, kdo vládne čemukoliv v mé obci a ztěžuje, to také ztěž, a k tomu, kdo vládne čemukoliv v mé obci a je k nim milosrdný, buď k němu milosrdný."
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 1828]
Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) prosil Boha za to, aby tomu, kdo nějakým způsobem vládne muslimům, ať už je to vládnutí úplné (třeba u panovníka) nebo částečné (třeba rodiče doma, učitelé ve škole atd.), a jakýmkoliv způsobem jim ztěžuje život a není k nim milosrdný, Bůh oplatil stejným způsobem a vše mu ztížil.
Ale aby tomu, kdo je k nim milosrdný a zjednodušuje jim život, Bůh také zjednodušil všechny jeho záležitosti a byl k němu milosrdný.