عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...
'Ā'ishah (moge Allah tevreden met haar zijn) rapporteerde: Ik hoorde de Boodschapper van Allah (moge Allah Zijn vrede en zegeningen met hem zijn) het volgende in mijn huis zeggen:
"O Allah, behandel degenen die een verantwoordelijke positie heeft tegenover mijn gemeenschap en hen hardhandig behandeld ook hardhandig en behandel degenen die een verantwoordelijke positie heeft tegenover mijn gemeenschap en hen zachtmoedig behandeld ook zachtmoedig ".
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 1828]
De Boodschapper van Allah (moge Allah Zijn vrede en zegeningen met hem zijn) maakte dua tegen eenieder die de leiding neemt over een aantal zaken van de moslims, (of die nu klein of groot zijn, en of zijn leiding openbaar of privé is) en hen vervolgens in moeilijkheden brengt en hen niet zachtzinnig behandelt, dat Allah de Almachtige hem op dezelfde manier zal behandelen en hem in moeilijkheden zal brengen.
En hij maakte ook een dua tegen eenieder die de leiding heeft over de moslims en hen zachtaardig behandelt en hun zaken gemakkelijk maakt dat Allah hem ook zachtaardig zal behandelen en het hem gemakkelijk zal maken.