+ -

عن عائشة رضي الله عنها مرفوعاً: «اللهم من وَلِيَ من أمر أمتي شيئاً، فشَقَّ عليهم؛ فاشْقُقْ عليه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Segundo Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - relata que o profeta disse: << Ó Allah! Aquele que for eleito para um cargo da minha nação e em seguida os dificultar, então dificulte para ele também. >>
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

No hadith existe a promessa de doloroso castigo para aquele que é eleito para liderar um dos assuntos de muçulmanos, sejam pequenos ou grandes, e em seguida dificultar para eles, isso através da súplica do mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -, ao implorar que Allah - o Altíssimo - o recompense de acordo com o que praticou.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O hadith contém promessa de doloroso castigo para aqueles líderes e funcionários que dificultam para as pessoas.
  2. O dever de quem assume uma liderança nos assuntos dos muçulmanos, é ser carinhoso com eles naquilo que pode.
  3. Que a recompensa é em proporção da ação.