عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...
จากอาอิชะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวว่า : ฉันได้ยินท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวในบ้านของฉันหลังนี้ว่า :
“โอ้อัลลอฮ์ ใครก็ตามที่ได้รับมอบหมายให้มีอำนาจดูแลกิจการของประชาชาติของฉัน แล้วสร้างความยากลำบากให้กับพวกเขา ขอพระองค์จงสร้างความยากลำบากให้กับเขา และใครก็ตามที่ได้รับมอบหมายให้มีอำนาจดูแลกิจการของประชาชาติของฉัน แล้วได้ปฏิบัติต่อพวกเขาด้วยความอ่อนโยน ขอพระองค์จงมีความอ่อนโยนต่อเขา”
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 1828]
ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ดุอาอ์สาปแช่งให้ทุกคนที่ได้รับมอบหมายให้ดูแลกิจการต่างๆ ของมุสลิม ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเล็กหรือเรื่องใหญ่ และไม่ว่าจะเป็นการปกครองทั่วไปหรือการปกครองเฉพาะกิจ แล้วเขาได้สร้างความยากลำบากแก่พวกเขาไม่มีความปรานีต่อพวกเขา ขอให้อัลลอฮ์ตอบแทนเขาตามแบบที่เขาได้กระทำไว้ โดยให้เขาได้รับความยากลำบากด้วย
และผู้ใดที่อ่อนโยนต่อพวกเขาและอำนวยความสะดวกในกิจการของพวกเขา ขอให้อัลลอฮ์มีความอ่อนโยนต่อเขาและอำนวยความสะดวกในกิจการของเขา