عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
نَظَرْتُ إِلَى أَقْدَامِ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رُءُوسِنَا وَنَحْنُ فِي الْغَارِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ نَظَرَ إِلَى قَدَمَيْهِ أَبْصَرَنَا تَحْتَ قَدَمَيْهِ، فَقَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللهُ ثَالِثُهُمَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2381]
المزيــد ...
จากอบูบักร์ อัศ-ศิดดีก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
ฉันมองดูเท้าของบรรดาผู้ตั้งภาคีที่อยู่เหนือศีรษะของเรา ขณะที่เราอยู่ในถ้ำ และฉันก็กล่าวว่า: โอ้ ท่านศาสนทูตแห่งอัลลอฮ์ หากหนึ่งในพวกเขานั้นได้มองมาที่เท้าของเขา เขาก็คงจะเห็นพวกเราแล้ว ท่านกล่าวว่า: "โอ้ อบูบักร์ เจ้าคิดว่าเราอยู่สองคนกระนั้นหรือ ซึ่ง(แท้ที่จริงแล้ว)อัลลอฮ์ทรงเป็นที่สาม"
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 2381]
อบูบักร์ อัศ-ศิดดีก ผู้นำแห่งศรัทธาชน เราะฎิยัลลอฮ์ อันฮุ ได้กล่าวไว้ในช่วงเหตุการณ์ฮิจเราะฮ์ว่า: ฉันมองดูเท้าของบรรดาผู้ตั้งภาคี ขณะที่พวกเขากำลังยืนอยู่บนหัวของเราเหนือถ้ำษูร ขณะที่เราอยู่ในนั้น และฉันก็กล่าวว่า: โอ้ ท่านศาสนทูตแห่งอัลลอฮ์ หากหนึ่งในพวกเขาได้มองที่เท้าของเขา เขาก็คงจะได้เห็นพวกเรา ใต้ฝ่าเท้าของเขา ท่านนบีจึงกล่าวว่า: โอ้ อบูบักร์ คุณคิดว่าเราแค่สองคนกระนั้นหรือ แท้จริงอัลลอฮ์ทรงเป็นที่สาม พร้อมด้วยชัยชนะ การช่วยเหลือ การปกป้อง และการชี้นำ!