+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...

Передається від ‘Аїші (нехай буде задоволений нею Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«О Аллаг, будь суворим з тим, хто отримає хоч якусь владу над членами моєї громади і поводитиметься з ними суворо, і будь добрим з тим, хто отримає хоч якусь владу над членами моєї громади і поводитиметься з ними м’яко!»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1828]

Explanation

Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) звернувся до Аллага з мольбою проти кожного, хто взяв на себе відповідальність за щось із справ громади мусульман, і не має значення ця справа є великою чи малою, і чи була ця відповідальність загальною чи частковою, спеціальною. І така людина створила труднощі для мусульман і не була м’якою до них, то Всемогутній Аллаг відплатить такому відповідно до його вчинків тим, що Він Сам буде до нього суворим.
А той, хто буде добрим до мусульман, і полегшить їм їхні справи, то до того Аллаг буде добрим і полегшить його справи.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Той, хто розпоряджається чимось із справ мусульман, має бути м'яким до них у міру своїх можливостей.
  2. Характер винагороди відповідає діянню.
  3. Мірилом того, що можна вважати за м’якість чи суворість, – це те, що не суперечить Корану та Сунні.