عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعتُ من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في بيتي هذا:
«اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ، وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1828]
المزيــد ...
Передається від Айші, нехай буде задоволений нею Аллаг, що вона сказала: «Я чула, як Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав у моєму домі:
«О Аллаг, якщо хтось стане правити над кимось із моєї громади й буде жорстоким до них — то будь жорстоким до нього. А якщо хтось стане правити над кимось із моєї громади й буде добрим до них — то будь добрим до нього».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1828]
Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, звернувся до Аллага з мольбою проти кожного, хто взяв на себе якусь відповідальність за справи мусульманської громади — неважливо, велику чи малу, загальну чи приватну — і створив їм труднощі, не виявляючи до них доброти: щоб Всемогутній Аллаг відплатив йому відповідно до його вчинків і зробив його життя важким.
А хто виявлятиме доброту до мусульман і полегшуватиме їм справи, тому Аллаг виявить доброту та полегшить його справи.