عن عائشة رضي الله عنها مرفوعاً: «اللهم من وَلِيَ من أمر أمتي شيئاً، فشَقَّ عليهم؛ فاشْقُقْ عليه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

ఆయెషా రజియల్లాహు అన్హ మర్ఫూ ఉల్లేఖనం ‘ఓ అల్లాహ్ ! నా జాతిలోనాయకునిగా నియమించబడ్డాక ఎవరైతే ప్రజలతో కఠిన వైఖరి అవలంభిస్తాడో నువ్వు అతనితో కఠినంగా వ్యవహరించు.
దృఢమైనది - దాన్ని ముస్లిం ఉల్లేఖించారు

వివరణ

ఎవరైతే ముస్లింజనుల పై అధికారం చెలాయిస్తూ ఆ పదవి పెద్ద లేదా చిన్నపదవి కానీ,వారి విషయాలను క్లిష్టతరం చేసేవారికి ఈ హదీత్ లో ఒక కఠినమైన హెచ్చరిక ఉంది.అటువంటి వ్యక్తికి వ్యతిరేకంగా మహనీయ దైవప్రవక్త (సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం) ప్రార్ధించారు:నిశ్చయంగా మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ అతను చేసిన ప్రకారంగా అతనికి బదులిస్తాడు

అనువాదము: ఇంగ్లీషు ఫ్రెంచ్ స్పానిష్ టర్కిష్ ఉర్దూ ఇండోనేషియన్ బోస్నియన్ రష్యన్ బెంగాలీ చైనీస్ పర్షియన్ టాగలాగ్ హిందీ వియత్నమీస్ సింహళ ఉయ్ఘర్ కుర్దిష్ హౌసా పోర్చుగీసు మలయాళం స్వాహిలీ తమిళం బర్మీస్ థాయ్ జర్మన్ జపనీస్ పష్టో అస్సామీ అల్బేనియన్ السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
అనువాదాలను వీక్షించండి

من فوائد الحديث

  1. ప్రజలను కష్టాలకు గురిచేసే పాలకులకు మరియు అధికారులకు ఈ హదీసులో ఒక పెద్దహెచ్చరిక ఉంది.
  2. ముస్లిములకు చెందిన వ్యవహారాలపై అధికారాన్ని కలిగినవారు శక్తి మేరకు వారి పట్ల మృదువైఖరిని అవలంబించడం విధి.
  3. నిశ్చయంగా ‘కార్యనుగుణంగా ప్రతిఫలం సిద్దిస్తుంది.