عن خَولة الأنصاريةِ رضي الله عنها قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ رِجَالًا يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللهِ بِغَيْرِ حَقٍّ، فَلَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3118]
المزيــد ...
Chawla al-Ansáríja (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla, že slyšela Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Věru, že mužům (těm), kteří nakládají s majetkem Božím v rozporu s právem, náleží v soudný den pekelný oheň."
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Al-Buchárí] - [Sahíh Al-Buchárí - 3118]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mluvil o těch, kdo nakládají s majetkem muslimů bezprávně, například si ho bezprávně berou. Tento význam je ale obecný a znamená jakékoliv nakládání s majetkem, tzn. získávání i utrácení zakázaným způsobem, a patří sem i neoprávněné braní z majetku sirotků, veřejných sbírek, úschov atd.
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že všichni tito lidé dostanou v soudný den jako odplatu pekelný oheň.