عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 390]
المزيــد ...
‘Abdulláh Ibn Málik Ibn Buhajna (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl,
že když se Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) modlil, roztáhl ruce tak, až bylo vidět bělobu jeho podpaží.
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 390]
Když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) při modlitbě padnul na tvář, roztáhnul při tom ruce od sebe jako křídla tak, že bylo vidět barvu jeho kůže v podpaží. To je nadsázka největšího rozpažení a jak nejvíce dát paže od sebe.