+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ:
كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كِلاَنَا جُنُبٌ، وَكَانَ يَأْمُرُنِي، فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ، وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 299]
المزيــد ...

‘Á'iša, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen), vyprávěla:
„Dělala jsem velkou očistu (ghusl) s Prorokem (ať mu Bůh žehná a dá mír) z jedné nádoby a oba jsme byli znečištění. A nařizoval mi, abych si vzala spodky, a pak se mnou měl intimnosti, když jsem měla menstruaci, a když dělal ‘itikáf vystrčil hlavu ven (z mešity) a já mu ji myla, když jsem měla menstruaci."

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 299]

Výklad

‘Á'iša, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen), popisovala některé situace mezi sebou a Prorokem (ať mu Bůh žehná a dá mír): že se myla společně s Prorokem (ať mu Bůh žehná a dá mír), když byli oba znečištění, a oba nabírali vodu z jedné nádoby. Že když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) s ní chtěl mít (během její menstruace) intimnosti, řekl jí, ať si zakryje místa od pupku po kolena, a pak spolu měli sex bez styku. A že když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) dělal ‘itikáf v mešitě, tak jen vystrčil hlavu a ‘Á'iša mu ji umyla, když měla menstruaci.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Malgaština Oromština Kannadština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Povolení, aby se manžel myl se svojí ženou ze společné nádoby.
  2. Povolení mít sex se ženou, která menstruuje, ale bez vaginálního styku, protože její tělo je čisté.
  3. Doporučení, aby při tom žena měla spodky.
  4. Brát důvody, které brání tomu, aby člověk spadnul do zakázaných věcí.
  5. Zákaz zdržování se v mešitách pro menstruující ženy.
  6. Povolení, aby se menstruující žena dotýkala suchých i mokrých věcí jako například mytí a úprava vlasů.
  7. Krásné chování Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) k jeho rodině.