عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ:
كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كِلاَنَا جُنُبٌ، وَكَانَ يَأْمُرُنِي، فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ، وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 299]
المزيــد ...
信士之母阿伊莎(愿主喜悦之)传述,她说:
我曾和使者(愿主福安之)用同一个器皿洗大净,当时我们都坏了大净,他曾让我穿好裤子,然后拥抱了我,我当时来了月经。他曾在坐静的时候,将头伸给我,要我帮他洗头,我当时正处于月经期。
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 299]
信士之母阿伊莎(愿主喜悦之)叙述了他和使者(愿主福安之)所做的一些私密之事,比如:两个人使用同一个器皿洗大净,他俩共同从中捞水。 如果先知(愿主福安之)想要拥抱她,而她正好处于经期,那么使者就让她遮盖从肚脐到膝盖的部分,然后与她进行了没有交合的拥抱。 先知(愿主福安之)曾在清真寺内坐静,然后将头伸给阿伊莎,然后阿伊莎在自己的房间内给使者洗头,而阿伊莎正好处于月经期。