عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه:
أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا آكُلُ اللَّحْمَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا؟ لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ، وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1401]
المزيــد ...

艾奈斯(愿主喜悦之)传述,
有一群先知(愿主福安之)的同伴询问先知的妻子们,了解他在私下里的行为。其中有人说:“我不娶妻。”有人说:“我不吃肉。”有人说:“我不睡在床上。”于是先知赞美安拉并颂扬他,然后说:“这些人怎么了,说出这样那样的话?至于我,我礼拜也睡觉,封斋也开斋,也娶妻。谁背离我的圣行,就不属于我。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 1401]

解释

有一群圣门弟子(愿安拉喜悦他们)来到先知(愿主福安之)的妻子们的住处,询问他在家中私下里的崇拜情况。当他们得知之后,仿佛觉得那样的崇拜还不够,于是说: “我们怎能与先知(愿主福安之)相比呢?他前后的罪过都已被赦免;而我们并不知道自己是否已获赦免,因此需要更加努力于崇拜,或许才能获得赦免。” 随后,其中有人说:“我不娶妻。” 又有人说:“我不吃肉。” 也有人说:“我不在床上睡觉。” 此事传到先知(愿主福安之)那里,他为此感到愤怒,并向众人发表演讲。他赞美安拉,颂扬他,然后说道: “这些人怎么了,说出这样那样的话?!指安拉发誓,我是你们当中最敬畏安拉、最有畏惧之心的人。然而我睡觉,是为了增强夜间礼拜的体力;我开斋,是为了增强封斋的能力;我也娶妻。谁背离我的道路,认为完美在于其他方式,选择了不同于我的做法,他就不属于我。”

圣训之益处

  1. 圣门弟子(愿安拉喜悦他们)热爱善行,渴望善行,并且渴望效法他们的先知(愿主福安之)。
  2. 这部教法的宽容与容易,可从先知(愿主福安之)的行为与指引中得以体现。
  3. 善与祝福,在于效法先知(愿主福安之),并遵循他高贵的生活方式。
  4. 告诫人不要在崇拜中对自己过度加重负担,超出自身能力,因为这种做法属于异端者的行为。
  5. 伊本·哈哲尔说:在崇拜中采取过度严格的方式,会导致厌倦,从而中断崇拜本身。而若只限于履行主命,完全放弃副功,又会使人趋向懈怠,缺乏对崇拜的积极性。最好的做法,是居于中道。
  6. 其中包含探究尊长之人的情况,以便效法他们的行为;并且当无法从男子处得知时,可以从女子处了解相关情况。
  7. 其中包含进行劝诫,讲授学问问题,向负有责任者阐明教法律例,并为努力行善者消除疑惑。
  8. 命令人以温和、适度的方式履行崇拜,同时保持对主命与副功的坚持,以便穆斯林兼顾他人对自己的权利。
  9. 此圣训表明婚姻的优越性,并鼓励人们成婚。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (42)