عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:
حَفِظْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ رَكَعَاتٍ: رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ المَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ العِشَاءِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ يُدْخَلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا، حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَذَّنَ المُؤَذِّنُ وَطَلَعَ الفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَفِي لَفْظٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ.

[صحيح] - [متفق عليه بجميع رواياته]
المزيــد ...

Ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hen) zei:
Ik heb tien raka°at (eenheid van gebed) onthouden die de profeet (vrede zij met hem) placht te verrichten: twee raka°at vóór het Dhuhr-gebed, twee raka°at na het Dhuhr-gebed, twee rak'ahs na het Maghrib-gebed in zijn huis, twee raka°at na het Isha-gebed in zijn huis, en twee raka°at vóór het Fajr-gebed. Er wordt ook vermeld dat de profeet (vrede zij met hem) twee raka°at bad na het vrijdaggebed.

Authentiek - Overeengekomen volgens alle overleveringen ervan

Uitleg

Abdoellah ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hen ) verduidelijkte dat hij van de vrijwillige gebeden die hij van de profeet (vrede zij met hem) had onthouden, tien raka°at waren die bekend staan als "As-Soenan Ar-Rawatib." Twee eenheden (raka°at) vóór het Doehr-gebed en twee eenheden na het Doehr-gebed. Twee eenheden (raka°at) na het Maghrib-gebed in zijn huis. Twee eenheden (raka°at) na het Isha-gebed in zijn huis. Twee eenheden (raka°at) vóór het Fajr-gebed. Tien eenheden (raka°at) werden voltooid. En wat betreft het vrijdaggebed, na het vrijdaggebed verricht hij twee eenheden (raka°at).

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Tamil Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het aanbevelen van deze extra gebeden (nawafil) en het regelmatig verrichten ervan.
  2. De aanbevolenheid van het verrichten van de Soenna-gebeden thuis.