+ -

عَنْ ‌أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 444]
المزيــد ...

Overgeleverd door Aboe Qatada Assalami (moge Allah tevreden zijn over hem ) dat de profeet (vrede zij met hem) zei:
Wanneer één onder jullie de moskee binnengaat, laat hem dan twee rak'at bidden voordat hij gaat zitten.

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 444]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem), moedigde degenen die de moskee betraden en er op welk moment dan ook binnenkwamen aan om twee rak'at te bidden voordat ze gingen zitten. Deze twee rak'at worden beschouwd als de begroetingsrak'at van de moskee.

Vertaling: Engels Urdu Indonesisch Oeigoers Bengaals Truks Bosnisch Singalees Hindi Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Malayalam Telugu Swahili Birmaans Thais Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De hadits benadrukt, het aanbevolen gebed van twee begroetingsrak'at voor de moskee alvorens te gaan zitten.
  2. Dit voorschrift is van toepassing op degene die van plan is om te gaan zitten. Degenen die de moskee binnenkomen en vertrekken zonder te gaan zitten, zijn hier niet toe verplicht.
  3. Wanneer een persoon de gebedsruimte betreedt en de mensen al in gebed zijn, dan sluit hij zich bij hen aan zonder de noodzaak om de twee openingsrak'at te verrichten.