+ -

عَنْ ‌أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 444]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू कतादाह सल्मीच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"जेव्हा तुमच्यापैकी कोणी मशिदीत प्रवेश करतो तेव्हा त्याने बसण्यापूर्वी दोन रकात पठण केले पाहिजेत."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 444]

Explanation

अल्लाहचे प्रेषित (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी प्रोत्साहित केले की जो कोणी कधीही आणि कोणत्याही कारणासाठी मशिदीत प्रवेश करतो, त्याने बसण्यापूर्वी दोन रकात प्रार्थना करावी, या दोन रकातांना तहियात अल-मस्जिद म्हणतात.

Benefits from the Hadith

  1. बसण्यापूर्वी ताहिय्याह अल-मस्जिद म्हणून दोन रकात प्रार्थना करणे मुस्तहब आहे.
  2. ज्या व्यक्तीला बसायचे आहे त्यांच्यासाठी हा आदेश आहे. त्यामुळे बसण्याआधी प्रवेश करणारी आणि बाहेर पडणारी व्यक्ती या आदेशात येणार नाही.
  3. जेव्हा एखादी व्यक्ती मशिदीत प्रवेश करते तेव्हा लोक मंडळीसोबत नमाज पढत असतात आणि तो मंडळीत सामील होतो तेव्हा त्याला दोन रकात नमाज पढण्याची गरज नसते.
Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...