+ -

عَنْ ‌أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 444]
المزيــد ...

Од Ебу Катаде Ес-Селемиј, радијаллаху анху, се пренесува дека Аллаховиот Пратеник,салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Кога некој од вас ќе влезе во џамија, нека клања два реката пред да седне.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 444]

Објаснување

Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, го поттикнал секој што ќе влезе во џамија — во кое било време и со каква било намера — да клања два реката пред да седне. Овие два реката се нарекуваат „Техијјат ал-месџид“ (поздрав на џамијата)

من فوائد الحديث

  1. Препорачливо е да се клањаат две реката, како поздрав кон џамијата, пред да се седне.
  2. Оваа наредба се однесува на оној кој има намера да седне во џамијата, а не на оној што само ќе влезе и ќе излезе без да седне.
  3. Ако некој влезе во џамијата и ги најде луѓето како веќе клањаат, тој ќе му се приклучи на намазот — тогаш тој е ослободен од обврската да ги клања два реката (техијјат ал-месџид).
Превод: Англиски Урду Индонезиски Ујгурски Бенгалски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الإيطالية الأورومو الكانادا الولوف الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи
Повеќе...