عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 223]
المزيــد ...
От Умм Кайс бинт Михсан, да будет доволен ею Аллах, передаётся,
что она привела к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своего маленького сына, который ещё не ел обычную пищу. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадил ребёнка к себе на колени, и тот помочился на его одежду. Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел принести воду, окропил ею это место и не стал стирать одежду.
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 223]
Умм Кайс бинт Михсан, да будет доволен ею Аллах, пришла к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, со своим сыном, который ввиду своего малого возраста ещё не начал есть обычную пищу. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посадил мальчика к себе на колени, и тот помочился на его одежду. Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, попросил воды, окропил ею свою одежду и не стал её стирать.