عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 223]
المزيــد ...
Од Уму Кајс бинт Михсан, Аллах нека е задоволен со неа, се пренесува дека,
таа го донела својот мал син – кој сè уште не јадел цврста храна – кај Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем. Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, го седнал детето во својот скут, па тоа се измокрило врз неговата облека. Тогаш тој побарал вода, ја попрскал облеката и не ја измил.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 223]
Уму Кајс бинт Михсан, Аллах нека е задоволен со неа, дошла кај Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, со својот мал син кој поради возраста сè уште не јадел цврста храна. Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, го стави во својот скут, па детето се измокри врз неговата облека. Тогаш тој побара вода, ја попрска облеката и не ја изми.