+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6954]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, радијаллаху анху, пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Аллах не го прифаќа намазот на кој било од вас, кој е без абдест (состојба на хадес-правна нечистотија), сè додека не земе абдест.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6954]

Објаснување

Аллаховиот пратеник, алејхи селам, ни објаснува дека еден од условите за намазот е правната чистота. Оној што сака да го клања намазот, негова обврска е да земе абдест ако претходно направил нешто што го расипува, како извршување на нужда, мала или голема, спиење и сл.

من فوائد الحديث

  1. Намазот на оној што нема абдест нема да биде додека не ја постигне потребаната чистотса со гусул-капење од голема нечистотија, или со абдест од мала нечистотија.
  2. Абдестот значи на почетокот за земеме вода и со неа прво ќе ја испереме устата. Потоа, водата се вшмркува во носот и се исфрла. Следно, лицето треба да се измие трипати и рацете до зад лактите трипати. Понатаму еднаш целосно ќе се потрие главата со влажни раце, и на крајот трипати ќе се измијат нозете вклучувајќи ги и глуждовите.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الولوف الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи