+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6954]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Bůh nepřijme modlitbu toho, kdo se znečistí, dokud neudělá malou očistu (wudu).”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že mezi podmínky platnosti modlitby patří očista a je povinné, aby ten, kdo se chce modlit, byl očištěn, pokud se jeho očista nějakým způsobem poruší, například po stolici, močení, spánku atd.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Malgaština Oromština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Modlitba znečištěného člověka není přijata, musí nejdříve udělat velkou očistu (ghusl), pokud je znečištěn velkým znečištěním, nebo malou očistu (wudu), pokud je znečištěn malým znečištěním.
  2. Malá očista (wudu) se dělá tak, že si člověk umyje ruce, vypláchne si třikrát ústa a nos, poté si třikrát umyje obličej, poté si třikrát umyje ruce včetně loktů, poté si jednou přetře celou hlavu a nakonec si třikrát umyje nohy až po kotníky (včetně kotníků).