+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6954]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade att profeten ﷺ sa:
"Allah accepterar inte någon av era böner efter att hans tvagning har brutits, förrän han tvagar sig."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 6954]

Förklaring

Profeten ﷺ tydliggör att från den accepterade bönens villkor är renlighet. Därför måste den som vill be tvaga sig om han har brutit sin tvagning genom att ha utfört sina behov, sovit eller annat.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Den personen som befinner sig i ett rituellt orent tillstånd (Hadath) får inte sin bön accepterad förrän han renar sig från större rituell orenlighet genom att utföra Ghusl (större rituell tvagning), eller från mindre rituell orenlighet genom att utföra Wudhu (mindre rituell tvagning).
  2. Wudhu innebär att personen tar vatten och sköljer sin mun med det och sedan spottar ut det. Han för sedan in vatten genom näsan och fräsa ut den. Därefter tvättar han ansiktet tre gånger, sedan armar fram till armbåge tre gånger, därefter torkar han hela huvudet en gång för att slutligen tvätta fötterna fram till ankeln tre gånger.