عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 223]
المزيــد ...
Умму Кајс бинт Михсан, Аллах био задовољан њоме, преноси
да је дошла код Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, са својим малим сином који још није јео храну. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, положио је дете у своје крило. Дете се помокрило на његову одећу, па је затражио воду и попрскао одећу, али је није прао.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 223]
Дошла је Умму Кајс бинт Михсан, нека је Аллах задовољан њоме, код Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, са својим сином који због малог узраста још није почео да једе храну. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, положио је дете у своје крило. Дете се помокрило на његову одећу, па је он затражио воду, попрскао одећу, али је није прао.