عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1914]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Dok je jedan čovjek hodao putem, naišao je na granu trnja na putu i maknuo je, pa mu je Allah zahvalio i oprostio mu grijehe."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 1914]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prenosi da je jedan čovjek, dok je hodao putem, naišao na granu drveta s trnjem koja je smetala prolaznicima, pa ju je uklonio s puta. Allah mu se zbog toga zahvalio i oprostio mu grijehe.

Koristi hadisa

  1. Uklanjanje smetnje s puta velika je vrlina i razlog za Allahov oprost.
  2. Ne treba potcjenjivati nijedno dobro djelo, pa makar bilo i najmanje.
  3. Islam je vjera čistoće, brige za okoliš i opće sigurnosti.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (36)