عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1914]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Dok je jedan čovjek hodao putem, naišao je na granu trnja na putu i maknuo je, pa mu je Allah zahvalio i oprostio mu grijehe."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 1914]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prenosi da je jedan čovjek, dok je hodao putem, naišao na granu drveta s trnjem koja je smetala prolaznicima, pa ju je uklonio s puta. Allah mu se zbog toga zahvalio i oprostio mu grijehe.

Koristi hadisa

  1. Uklanjanje smetnje s puta velika je vrlina i razlog za Allahov oprost.
  2. Ne treba potcjenjivati nijedno dobro djelo, pa makar bilo i najmanje.
  3. Islam je vjera čistoće, brige za okoliš i opće sigurnosti.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Prikaz prijevoda