+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1914]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Додека еден човек одел по патот, здогледал гранка со трње, па ја тргнал – и Аллах му се заблагодарил за тоа и му простил.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1914]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, раскажува за човек што, одејќи по патот, наишол на гранка со трње која претставувала опасност за минувачите, па ја отстранил за да не му наштети никому. Аллах го наградил за неговата грижа и му ги простил гревовите.

من فوائد الحديث

  1. Вредноста на отстранувањето на сè што пречи или може да нанесе штета на патот и дека тоа дело кое може да биде повод за простување.
  2. Ниедно добро дело не треба да се потценува – па дури и ако изгледа незначително.
  3. Исламот поттикнува на чистота, грижа за околината и обезбедување јавна безбедност.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Телгу Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи