+ -

عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2948]
المزيــد ...

Od Ebu Ma'kila ibn Jesara, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Ibadet u vrijeme velikih smutnji je poput hidžre meni."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2948]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je posavjetovao ljude u vremenu nereda i smutnje da se posvete ibadetu i da ga se čvrsto pridržavaju. Nagrada za ibadet u takvom periodu je poput nagrade za hidžru ka Poslaniku dok je on bio živ. Razlog tome jeste što u vremenu smutnje mnogi ljudi zanemaruju ibadet i bivaju zauzeti drugim stvarima. Samo se nekolicina pojedinaca posvećuje ibadetu u takvim okolnostima.

Koristi hadisa

  1. Podsticanje na ibadet i okretanje Allahu Uzvišenom u vremenima smutnje. To će čovjeka zaštititi od iskušenja i sačuvati ga od zastranjenja i nereda.
  2. Isticanje posebne vrijednosti ibadeta u vremenima smutnje i nemara.
  3. Musliman treba da izbjegava mjesta smutnje i nemara.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tamilijanski Tajlandski Asamski السويدية الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda