+ -

عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2948]
المزيــد ...

Yii a Ma'aƙal ɭbn Yasaar nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ ad Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Ad tũudum tẽn-kũum sasa yaa wala ned sẽn na n maan higra n tʋg mam nengẽ».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2948]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kãndgame kʋ-taab wakat la fɩtnã wakato la nebã yεl sẽn wat n gẽdg taab wakatã, a kãndgame n tʋg Wẽnd tũudum la b gãd Wẽnd tũudmã, la ad a keoorã yaa wala ned sẽn na n maan higra n kẽng Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), la rẽnda yaa tɩ nebã b tara yam yaal-yaale n bas Wẽnd tũudmã wakat-kãngã, b ka welgd b mens n kẽes tũudmã pʋga sã n ka bilfu.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda b sẽn pirsd tɩ b yals ne tũudmã la b toglg Wẽnde, (A Naam zẽk yã) fɩtna-rãmb wakato, tɩ yaa sẽn na n gũ-f n yi fɩtnã wã la sãangã.
  2. A wilgda yɩɩdlem ning sẽn be tũudmã pʋgẽ fɩtnã wã la nebã yaal-yaalã maaneg wakato.
  3. Sõmba ne lɩslaam t'a lak a meng n yi fɩtnã wã la yam yaal-yaalã zĩisi.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Sʋwaahɩlɩɩmdo Tamulɩɩmdo Asaneemdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo الجورجية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã