+ -

عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2948]
المزيــد ...

Од Макил бин Јесар – Аллах нека е задоволен со него – се пренесува дека Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Ибадетот во време на неред (хаос) е како хиџра/преселба кон мене.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2948]

Објаснување

Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, упатил – во време на неред, искушенија и убиства, кога се мешаат работите на луѓето – на тоа да се посвети човекот на ибадетот и цврсто да се придржува кон него, бидејќи наградата за тоа е како да направил хиџра кон него. Во такви околности, луѓето обично го занемаруваат ибадетот и се занимаваат со други работи, а само малкумина му остануваат посветени.

من فوائد الحديث

  1. Поттик за посветеност на ибадетот и свртеност кон Аллах во време на искушенија – како заштита од нив и спас од нередот.
  2. Појаснување на вредноста на ибадетот во време на искушенија и немарност.
  3. Муслиманот треба да ги избегнува местата на искушенија и немарност.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Свахили التاميلية الأسامية السويدية الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري الكانادا الجورجية
Преглед на преводи