+ -

عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2948]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از معقل بن یسار رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«العِبَادَةُ في الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إليَّ». «عبادت در هنگام هرج و مرج مانند هجرت به سوی من است».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 2948]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم فضل و برتری کسی که در زمان افزایش فتنه ها و به هم ریختگی امور و جنگ و نا بسامانی مشغول عبادت و بر آن تمسک می جویند مانند فضل و برتری کسی است به سوی رسول الله صلی الله علیه وسلم هجرت کرده است، چون مردم از آن غافل و مشغول می شوند، و برای آن تعداد محدودی از افراد متفرغ می شوند.

از فوائد حدیث

  1. تشویق به عبادت و برگشت به سوی الله متعال در زمان فتنه؛ جهت پناه جستن از فتنه ها، و حفظ از فساد.
  2. بیان فضیلت عبادت هنگام فتنه ها و در اوقات غفلت.
  3. مسلمان باید از جاهای فتنه ها و غفلت دوری بجوید.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تامیلی تايلندی آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الموري مالاگاسی کانارایی اوکراینی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها