+ -

عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2948]
المزيــد ...

Från Ma'qil ibn Yasar (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
”Att utföra dyrkan i tider av oro och kaos är som att emigrera till mig.”

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 2948]

Förklaring

Profeten ﷺ vägledde sitt samfund att i tider av oro, prövningar, stridigheter och när människornas tillstånd är turbulent och rörigt, att hålla fast vid dyrkanshandlingar och att fokusera på det. Belöningen för detta liknas vid att ha emigrerat till honom ﷺ, eftersom människor i sådana tider tenderar att försumma tillbedjan och förloras i världsliga bekymmer, medan endast ett fåtal som förblir ståndaktiga i att dyrka Allah.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är uppmanat att hålla fast vid dyrkan och vända sig till Allah under tider av prövningar och oro, som ett skydd mot prövningar och fördärv.
  2. Hadithen visar på den stora belöningen för den som håller fast vid dyrkan i tider då de flesta människor försummar den.
  3. Den troende bör undvika platser där kaos och prövningar förekommer.
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Tamil Assyriska الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري Luqadda kinaadiga الجورجية
Visa översättningar