+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2586]
المزيــد ...

Од Нуман бин Бешир, радијаллаху анху, се пренесува дека рекол: Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, вели:
„Примерот на верниците, во нивната меѓусебна грижа, милосрдие и сочувство, се како примерот на едно тело. Кога ќе се разболи еден дел од телото, сите останати делови реагираат со несоница и треска.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2586]

Објаснување

Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, ни појаснува дека состојбата меѓу муслиманите мора да биде таква да си посакуваат добро, да се сакаат и да се помагаат. Ако некој е повреден, сите сочувствуваат со него. Муслиманите се како едно тело, ако некој дел од телото се разболи, остатокот од телото го чувствува тоа преку несоница и грозница.

من فوائد الحديث

  1. Правата на муслиманите мора да се почитуваат, мора да се помагаме меѓусебно и да бидеме љубезни и благи едни кон други.
  2. Помеѓу верниците мора да владее љубов и меѓусебна поддршка.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الولوف الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи
Повеќе...