A kategória (csoport): Virtues and Manners . Virtues . Merits of Good Deeds .
+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا».

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5212]
المزيــد ...

Al-Bará'-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Ha két muszlim ember találkozik és kezet fognak egymással, megbocsátásban részesülnek még mielőtt elválnának egymástól."

[Minden továbbítói láncolatában hiteles] - [Abū Dāwūd, at-Tirmidhī, Ibn Māǧa és Aḥmad jegyezték le] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 5212]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: ha két muszlim ember találkozik az úton, vagy bárhol máshol, és az egyik köszön a másiknak, kézfogással, abban az esetben, bocsánatban részesülnek mielőtt még fizikailag elválnának vagy abbahagynák a kézfogást.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A találkozáskor ajánlott a kézfogás, ez buzdítás erre.
  2. Al-Munáwi azt mondta: a Szunna csak úgy érhető el ha a jobb kéz a jobb kézbe helyeztetik, hacsak nincs erre valamilyen speciális mentség.
  3. Buzdítás a békesség szavának (köszönés) terjesztésére; és a kézfogás hatalmas jutalmának magyarázata, midőn a muszlim ember muszlim testvérével teszi ezt.
  4. Kivételt képez a kézfogás hagyományának hatásköre alól, a tiltott kézfogás, mint például a kézfogás egy idegen asszonnyal.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Román
A fordítások mutatása
Több