A kategória (csoport): Virtues and Manners . Virtues . Merits of Good Deeds .
+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا».

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5212]
المزيــد ...

Al-Bará'-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Ha két muszlim ember találkozik és kezet fognak egymással, megbocsátásban részesülnek még mielőtt elválnának egymástól."

[Minden továbbítói láncolatában hiteles] - [Abū Dāwūd, at-Tirmidhī, Ibn Māǧa és Aḥmad jegyezték le] - [Abū Dāwūd Sunan-ja - 5212]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: ha két muszlim ember találkozik az úton, vagy bárhol máshol, és az egyik köszön a másiknak, kézfogással, abban az esetben, bocsánatban részesülnek mielőtt még fizikailag elválnának vagy abbahagynák a kézfogást.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A találkozáskor ajánlott a kézfogás, ez buzdítás erre.
  2. Al-Munáwi azt mondta: a Szunna csak úgy érhető el ha a jobb kéz a jobb kézbe helyeztetik, hacsak nincs erre valamilyen speciális mentség.
  3. Buzdítás a békesség szavának (köszönés) terjesztésére; és a kézfogás hatalmas jutalmának magyarázata, midőn a muszlim ember muszlim testvérével teszi ezt.
  4. Kivételt képez a kézfogás hagyományának hatásköre alól, a tiltott kézfogás, mint például a kézfogás egy idegen asszonnyal.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Asszámi Holland Gujarati (Gudzsarati) Román الموري الجورجية المقدونية
A fordítások mutatása
Több