عن البراء رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم : "مَا مِنْ مُسْلِمَينِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلاَّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أنْ يَفْتَرِقَا".
[الحديث بمجموع طرقه وشاهده صحيح أو على الأقل حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Аль-Бара (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Какие бы два мусульманина ни обменялись рукопожатием при встрече, им непременно простятся [их малые грехи], прежде чем они расстанутся».
Этот хадис по совокупности его версии и косвенных преданий - достоверный, или как минимум он хороший. - передал Ибн Маджа

Разъяснение

«Какие бы два мусульманина ни обменялись рукопожатием при встрече», то есть сразу после встречи, «им непременно простятся [их малые грехи]» — прощению в данном случае подлежат именно малые грехи, связанные с правом Всевышнего Аллаха, «прежде чем они расстанутся». Таким образом, хадис подтверждает достоинство рукопожатия и побуждает к нему. Исключением является обмен рукопожатием с чужой женщиной и с красивым, женственным подростком.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно