+ -

عن البراء رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم : "مَا مِنْ مُسْلِمَينِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلاَّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أنْ يَفْتَرِقَا".
[الحديث بمجموع طرقه وشاهده صحيح أو على الأقل حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Аль-Бара (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Какие бы два мусульманина ни обменялись рукопожатием при встрече, им непременно простятся [их малые грехи], прежде чем они расстанутся».
[Этот хадис по совокупности его версии и косвенных преданий - достоверный, или как минимум он хороший] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад]

Разъяснение

«Какие бы два мусульманина ни обменялись рукопожатием при встрече», то есть сразу после встречи, «им непременно простятся [их малые грехи]» — прощению в данном случае подлежат именно малые грехи, связанные с правом Всевышнего Аллаха, «прежде чем они расстанутся». Таким образом, хадис подтверждает достоинство рукопожатия и побуждает к нему. Исключением является обмен рукопожатием с чужой женщиной и с красивым, женственным подростком.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно