+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا».

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5212]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از بَراء رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند:
«ما مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصافَحَانِ إلاّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أنْ يَفْتَرِقا». «هیچ دو مسلمانی نیستند که یکدیگر را ملاقات کنند و با هم دست بدهند، مگر اینکه قبل از جدا شدن مورد آمرزش قرار می گیرند».

[صحیح از همه طرق آن] - [ابو داود و ترمذی و ابن ماجه و احمد روایت کرده] - [سنن ابو داود - 5212]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم خبر می دهد: این که هیچ دو مسلمانی نیستند که یکدیگر را در راهی و مانند آن ملاقات کنند و پس از دیدار یکدیگر یکی از آنان بر دیگری سلام و با هم دست بدهند مگر اینکه هر دو مورد آمرزش قرار می گیرند؛ قبل از اینکه از لحاظ بدنی و یا پس از دست دادن از هم جدا شوند.

از فوائد حدیث

  1. استحباب بر مصافحه و دست دادن و تشویق به آن می باشد.
  2. مناوی می‌گوید: سنت حاصل نمی‌شود مگر با گذاشتن دست راست بر دست راست اگر عذری نباشد.
  3. تشویق بر نشر سلام دادن، و بیان بزرگی پاداش دست دادن مسلمان بر برادر مسلمانش.
  4. از این حدیث دست دادن حرام مستثنی است، مانند دست دادن با زن بیگانه.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الموري مالاگاسی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها