عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا».

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 5212]
المزيــد ...

អំពី អាល់ហ្ពារ៉ក رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“គ្មានមូស្លីមពីរនាក់ជួបគ្នា ហើយចាប់ដៃគ្នា លើកលែងតែពួកគេទាំងពីរត្រូវបានគេអភ័យទោសឲ្យមុនពេលដែលពួកគេបែកគ្នា”។

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 5212]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ នៅពេលជនមូស្លីមពីរនាក់ជួបគ្នាតាមផ្លូវ ឬកន្លែងណាមួយ ហើយមានម្នាក់ឲ្យសាឡាមទៅម្នាក់ទៀតដោយការចាប់ដៃគ្នា នោះគេនឹងអភ័យទោសឲ្យពួកគេទាំងពីរមុនពេលដែលពួកគេបែកគ្នា ឬលែងដៃគ្នា។

Benefits from the Hadith

  1. ស៊ូណិតចាប់ដៃនៅពេលជួបគ្នា និងជំរុញឲ្យអនុវត្តវា។
  2. អាល់មូណាវី បាននិយាយថា៖ ស៊ុណ្ណះមួយនេះនឹងមិនទាន់បានពេញលេញឡើយ លុះត្រាតែគេចាប់ដៃស្តាំនឹងដៃស្តាំ ប្រសិនបើគ្មានមូលហេតុដែលរារាំងការធ្វើបែបនោះ។
  3. ជំរុញឱ្យផ្សព្វផ្សាយសាឡាម និងបញ្ជាក់ពីផលបុណ្យដ៏ធំធេងនៃការចាប់ដៃគ្នារវាងអ្នកមូស្លីម។
  4. ការចាប់ដៃគ្នាដែលគេហាមឃាត់ គឺមិនចូលក្នុងហាទីស្ហនេះនោះឡើយ ដូចជាការចាប់ដៃស្ត្រីដែលអាចរៀបការនឹងគ្នាបាន(មិនមែនជាម៉ះរ៉ម)។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (43)
More ...