+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«ما مِنْ أيَّامٍ العمَلُ الصَّالِحُ فيها أحبُّ إلى اللهِ مِن هذه الأيام» يعني أيامَ العشر، قالوا: يا رسُولَ الله، ولا الجهادُ في سبيلِ الله؟ قال: «ولا الجهادُ في سبيلِ الله، إلا رجلٌ خَرَجَ بنفسِه ومالِه فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيءٍ».

[صحيح] - [رواه البخاري وأبو داود، واللفظ له] - [سنن أبي داود: 2438]
المزيــد ...

Ibn ʿAbbās-tól (Allah legyen elégedett mindkettőjükkel), aki azt mondta, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) mondta:
"Nincs olyan erényes cselekedetben töltött nap sem, amelynek cselekedete jobban tetszene Allahnak, mint az ezekben a napokban végzett, vagyis Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában. Ők (a Társak) megkérdezték: Allah Küldötte, még csak nem is az Allah (ǧihād) Útján való erőfeszítés? Azt mondta: (Igen), még csak nem is az Allah útján való erőfeszítés, kivéve azt az embert, aki kimegy (Allah útján) életével és vagyonával, és egyikkel sem tér vissza".

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī és Abū Dāwūd jegyezték le, a szövegezés az utóbbié]

A magyarázat

Ebben a hagyományban, a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megmagyarázza azt, hogy a jó cselekedetek elvégzése Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában jobb, mint az év többi részében.
A Társak (Allah legyen elégedett velük) megkérdezték a Prófétát (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), hogy a Ḏū-l-Ḥiǧǧa hónap első tíz napján kívül Allah útjában megtett erőfeszítés, vagy ezekben a napokban végzett jó cselekedetek megtétele a jobb ?
Erre azt válaszolta a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget): hogy ezekben a napokban a jó cselekedetek megtétele jobb, mint más napokon Allah útjában megtett erőfeszítés, kivéve azt az embert, aki Allahért küzdött és kockáztatta épségét és pénzét az Ő Útján, és elvesztette a pénzét, és elhagyta a lelke a testét Allahért. Csak ez az a cselekedet, ami magasztosabb a jó cselekedetekkel szemben ezekben az erényes napokban.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Kannada
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A jó cselekedetek kiválósága Ḏū-l-Ḥiǧǧa első tíz napjában: a muszlimoknak meg kell ragadnia ezeket a napokat, és bővelkednie kell az engedelmességben, mint például a Mindenható Allah emlékezése (dhikr), a Korán olvasása, a 'takbīr' (Allāhu akbaru ismétlése), a 'tahlīl' (lā ilāha illā-Llāhu ismétlése), az 'taḥmīd' (al-ḥamdu li-Llāhi ismétlése) sokszori ismétlése, imádkozások (idejükben való) betartása, adakozás, böjtölés és az ehhez hasonló kegyes, alázatos és istenfélő cselekedetek.
Több