عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«ما مِنْ أيَّامٍ العمَلُ الصَّالِحُ فيها أحبُّ إلى اللهِ مِن هذه الأيام» يعني أيامَ العشر، قالوا: يا رسُولَ الله، ولا الجهادُ في سبيلِ الله؟ قال: «ولا الجهادُ في سبيلِ الله، إلا رجلٌ خَرَجَ بنفسِه ومالِه فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيءٍ».

[صحيح] - [رواه البخاري وأبو داود، واللفظ له] - [سنن أبي داود: 2438]
المزيــد ...

据伊本·阿巴斯(愿主喜悦之)说:安拉的使者(愿主福安之)说:
“今世中再没有比这几日的工作更优越的工作。”指:朝觐月前十日,他们说:为主道奋战也不如它吗?他说:“为主道奋斗也不如它,除非一个人带着自己的生命和财产为主道出征,然后一去不返。”

[正确的] - [布哈里、艾布·达吾德辑录,圣训文字归艾布·达吾德] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 2438]

解释

先知(愿主福安之)阐明,朝觐月前十日的工作优越于其他日子的工作。
圣门弟子们便询问先知(愿主福安之),在其他日子为主道出征更加优越呢?还是这几日的工作更加优越?因为在他们的认知里面,为主道出征优越于其他一切工作。
然后先知(愿主福安之)回答道,这几日的工作优越于其他日子的出征,除非一个人带着自己的生命和财产为主道出征,然后失去了财产并付出了生命。 此人的出征便优越于这几日的善功。

圣训之益处

  1. 朝觐月份前十日的善功之优越,故穆斯林当紧抓这十日,多多行善、记念安拉、诵读《古兰经》、念大赞词、清真言和赞颂词、礼拜、封斋、施舍和斋戒,以及其他一切善功。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (62)