+ -

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ما من أيام العمل الصالح فيها أحب إلى الله من هذه الأيام» يعني أيام العشر. قالوا: يا رسول الله، ولا الجهاد في سبيل الله؟ قال: «ولا الجهاد في سبيل الله، إلا رجل خرج بنفسه وماله، فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيء»
[صحيح] - [رواه البخاري، وهذا لفظ أبي داود وغيره]
المزيــد ...

De Ibn Abbás, que Al-láh esté complacido de los dos, que dijo el Mensajero de Al-láh, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- :“No hay otros días en los que las buenas acciones sean más queridas para Al-láh que en estos días. Es decir, en los primeros días de Dhul Hiyya, durante la peregrinación. Preguntaron: ‘¿Oh Mensajero de Al-láh, ni tan siquiera la lucha por la causa de Al-láh?’ Dijo: ‘Ni siquiera la lucha por la causa de Al-láh, excepto que un hombre y su dinero salgan a luchar por Al-láh sin que vuelva ni él ni su dinero’.”
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari - Registrado por Abu-Dawud]

La Explicación

“No hay otros días en los que las buenas acciones sean más queridas para Al-láh que en estos días" es decir: los diez primeros días de Dhul Hiyya, dijeron: ¿Oh Mensajero de Al-láh, ni tan siquiera la lucha por la causa de Al-láh? dijo: "Ni siquiera la lucha por la causa de Al-láh, excepto que un hombre quien salga con su dinero a luchar por Al-láh sin que vuelva ni él ni su dinero", al decir: "las buenas acciones" incluye la oración, la caridad, el ayuno, recordar a Al-láh afirmando su grandeza, la recitación del Corán, cuidar con bondad a los padres, mantener los lazos familiares, la beneficencia, el buen carácter, el buen trato de los vecinos, entre otras buenas obras, entonces es sunnah ayunar los diez primeros días de Dhul Hiyya ya que el ayuno es parte de las buenas obras, salvo el décimo día ya que es prohibido ayunar el día de la fiesta de sacrificio. Podemos sacar aquí una prueba sobre la importancia y la virtud de obrar bien durante estos diez días del dicho mes, también sacamos de este hadiz que la lucha por la causa de Al-láh es una de las mejores obras, por esto los compañeros preguntaron: ¿Ni tan siquiera la lucha por la causa de Al-láh? Esto muestra el mérito de esta buena obra tan especial en la cual un hombre salga con su dinero a luchar por Al-láh sin que vuelva ni él ni su dinero, es decir con sus bienes: su arma y su montura- luego se mata y se lo quita su arma y su montura por parte del enemigo, entonces sacrificó su alma y sus bienes para luchar por el sendero de Al-láh y es considerado de los mejores luchadores por Al-láh, esta obra es considerada mejor que las buenas obras durante estos diez días, y si se lucha por Al-láh en estos días se multiplicará más sus virtudes y por supuesto su recompensa.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. El privilegio de los diez días de Dhul Hiyya sobre los demás días del año.
  2. Es recomendable ayunar los diez primeros días de Dhul Hiyya.
  3. La virtud del Yihad es grande en Islam.
  4. Privilegiar algunos tiempos por encima de otros.
  5. Es preferible preguntar cuando hay alguna ambigüedad.